最近在大众书局主办的年终大型书展上偶然看到这本书,摆放在属於孩童教育的书丛中。

封面右侧有一淡彩插画,一个身形娇小的母亲一手牵着儿子,另一手牵着小女儿,三人面朝刚升出水平线又红又大的旭日。一只纸飞机从右到左划过天空,似乎飞向一个充满希望和梦想的未来,但又令人担心它脆弱的机身会随时因无法承受高空中变幻莫测的气流而半途坠落。

随手翻开一页,突然“马来西亚”这四个字竟出现在字里行间。再仔细读下去,原来这位大桥妈妈竟然舍弃日本安逸的教育以及与丈夫共处的日子,虽然没有厚实的经济作后盾,却断然带着一双儿女离开舒适又进步的国家到一个语言文化背景都那么陌生的马来西亚,展开长达七年的异国求学生存之旅。

我没看错吧?不是应该到更进步更发达的国家给孩子受教育才对吗?怎么会选择马来西亚呢?想想我自己考虑回槟时最担心的就是孩子的学校教育问题,现在竟然遇到这位日本妈妈为了孩子的教育到大马来取经!顿时觉得我必能从大桥妈妈的经历中学到一些珍贵的功课,或至少在我选择走的这条路上不至於感觉那么孤单。这本书应该值得读一读。买了!

我是一个看书看得很慢的人,读一本书通常要超过一个月的时间,但我竟然只用了短短的六个夜晚就将这本270页的书看完。

虽然选择回槟城主要不是为了孩子的教育,相反的孩子们在马来西亚的学校教育问题一直以来是我考虑回来的最大担忧。但我对培养孩子的观念却跟大桥妈妈非常接近。

正如大桥妈妈认为“日本的物质生活太好,年轻人在蜜糖堆里长大,父母都过度地保护自己的孩子。孩子们受不了挫折,动不动就闹自杀。”我觉得新加坡的情况跟大桥眼中的日本很接近,物质生活也太好了。孩子们被保护得像是温室里的花朵,什么事情都有妥善的安排,孩子不用自己操心,唯一需要做的便是努力读书、读书、读书。近代的孩子已有“草莓族”之称:不耐压,受不了挫折。

对於教育下一代,我一直持有这样的想法:(一)孩子须要在比较恶劣的环境下受一些挫折,才能成长得更强壮。(二)生命的经历比课业的成绩重要得多。因此马来西亚这不甚完美的大环境,对孩子的独力成长方面相信还是有可取之处。

大桥妈妈多次担心她的决定是否正确,担心孩子长大后会责备她。但我认为选择没有决对的好坏错对,只要认真的对待生命,走过的每一天便是一次可贵的经历,而经历不就是丰富人生的基石吗?

大桥妈妈的两个孩子在马来西亚经过了七年的冒险之旅,不只累积了丰富的人生经验、更找到了自己的梦想。儿子考上了台大图书馆系,女儿在东京工艺大学修漫画科。小小年纪就清楚自己要走的方向并勇敢地去追求,还有什么能比这更幸福的呢?

向每一位关心孩子的父母强力推荐!

(这篇文字是我回应昨天发布在新动网的一篇名为“PR/Singapore Citizen”的讨论。)

 

每次看到PR(永久居民)埋怨新加坡政府在津贴上“亏待”PR时,心里总是不舒服。有些话到了嘴边,却说不出口,所以一直没发表意见。今天再次读到似类的唉叹,我忍不住要对这些PR们说些话。可能我因此会被一些人扔臭鸡蛋!

 

话先说在前头,我本身也是PR,两个孩子也上幼儿园,今年的托儿津贴减半,再多几个月(明年一月起)就完全没有托儿津贴,也就是说我每个月得多付300元的托儿费。不管经济状况如何,总不会有人因为需要多付钱而高兴的。然而我们需要理性的来看待这样的事,毕竟PR获得津贴不是一项权利。

 

让我打个比方:我经常光顾的一间餐厅忽然有一天不再提供免费的白开水,而要顾客付钱叫饮料或矿泉水,也就是说若我在用餐的当儿需要喝水的话,我就需要多付费,如果不想付饮料的钱也行,自备食水!当然我可以向餐厅老板反应,但要不要提供免费白开水,权利在于餐厅老板。免费是情、收钱是理。如果老板以人为本、以客为先,他会尽量提供优质服务;如果老板认为我生意好的是,顾客多你一个不算多、少你一个不算少,那我就需要重新考虑是否要继续光顾此餐厅。可能这里的食物实在好吃(或有其他可取之处),多付点钱也“bo bian”。要不就向老板说“Sayonara”,光顾另一间餐馆,要不就回家自己煮。

 

顾客有顾客的选择,PR也该有PR的尊严。

 

PR与新加坡的关系就有点像我所讲的顾客与餐厅的关系,在互惠互利的同时也隐藏了不好说出来的拉距战。当餐厅要吸引顾客来维持营业时就会搞很多优惠促销,而当餐厅有了足够的名声后就会“吊起来”卖,要享受优惠?行,加入成为会员loh!

 

新加坡的PR们,明年当你们填写所得税时,记得每个孩子能得到S$4000的Child Relief(之前是2000),这是每个纳税人都能享有的。虽然所得税表格已经电脑化,但这数目还是需要自己填的,少填了是自己吃亏,不要指望政府会好心提醒你。

 

最后,作PR要有投资股票的观念和心态,不能买了就搁置一边不管,而是时不时要观察市场的局势、作适当的心理调整,及考虑是否值得补票、或按兵不动、或者是时候抛售手中的股票了!听起来好象很现实市贿,但我们就住在这么一个越来越现实市贿的社会里,right?

近年来中秋月饼的花样层出不穷,然而点子多环绕在月饼的用料和口味,在造型上仍然相当传统。昨天偶然在网上看到这新穎有趣的月饼,觉得不只创新,它更体现了香港人“最紧要好玩”及“喜爱麻将”的文化。广东人或了解粤语的人才会明白这创意背后的灵感来源,而爱磋麻将的朋友也会对这四款月饼的名称会心一笑。价钱可不便宜喔,港币$55一个,等于新币$10。

4種創意造型,不過盒面沒有表明內裡款式,極有「扭旦」的神秘感

 

以下是取自香港 ESDlife.com 网站的新闻稿:

 

大家都知道「住好啲」G.O.D一直以「本地好玩文化」為藍本,為生活每個細節創作出很多有趣點子,筆者每次行G.O.D都會發現很多得意家具家品,在「食」的環節中,當然不少得很多新派中國文化的產品,再加上銅鑼灣店內的著名食店「囍宴」,今年G.O.D竟然再推出非常過癮的食品:臀部月餅!今次的月餅 crossover ,是由有七十年歷史的香港中式餅店老字號「奇華餅家」,夥拍十多年來以發揚香港本土文化為己任的「住好啲」G.O.D,以新穎搞笑方式攜手演繹。由於得到奇華給予大量的創作空間, 這個八月十五系列才能完整地突顯出「住好啲」的玩味風格。四款不同的月餅均以「PAT PAT」為主題,因為臀部的別號「八月十五」為本地文化的語言,感覺非常親切、地道。四款「八月十五」的命名亦很花心思,用上四種大家都耳熟能詳的「麻雀用語」﹕包括有全股上場的「清一色」、穿上T-Back的「單吊」、雙手拍股的「自摸」及露出半股的「爆棚」,貼切又生鬼。

 

「住好啲」的月餅將於9月初登場,一套四款, 每盒內有一個月餅以密封式包裝, 盒面沒有表明內裡款式, 供隨意抽取, 為顧客帶來無限驚喜,一定會是今次最有趣的另類選擇。GOD跟奇華合作推出的「八月十五」月餅4種創意造型,不過盒面沒有表明內裡款式,極有「扭旦」的神秘感。

GOD跟奇華合作推出的「八月十五」月餅

GOD跟奇華合作推出的「八月十五」月餅

这样的月饼,买回家自己人吃,还可增加几分家庭生活情趣。要给岳母大人送礼,还是传统一点的好。

日前一项调查发现,有高达63%的新加坡人民希望移民外地养老!

 

为何竟有将近三份之二居住在这个“连续10年获评选为最适合亚洲人居住的城市”的新加坡人民希望移民国外退休?除了环球人力资源信息及顾问机构(ECA Inter-national)把新加坡选为“最适合亚洲人居住的城市”,上个月The Expat Explorer Survey for HSBC Bank International 发布的最新调查报告也将这小红点封上“The best place to live by Expats”的荣衔。偏偏自家的百姓却响往他国的月亮,不止是老人家这么想,年轻人更是如此(75%有打算以后移民国外退休)。这是一种什么心态?还是哪里出了问题?

 

新加坡在许多领域都交出了漂亮的成绩单;近年来更获得了不少的世界第一,最近更实现了苦等48年的奥运奖牌。从客观的角度来看,似乎一切美好。那为何人民还不满足呢?我突然想起中学时高我一年级的一位学长,他是当时校内的风云人物、学业成绩顶呱呱,同学们没人不认识他的大名。令我印象最深刻的是,他高一那年的全国政府考试拿下了大满冠(所有科目都拿特优),当年拿特优不是一件容易的事,何况是大满冠。当他返校领取成绩后打电话回家“报喜”时,我们一班仰慕他的学弟们都在旁听。当我听到他向母亲报告成绩时,我感到非常的惊讶,他只说了简短的三个字:“全拿了”,语气平淡且不带感情、似乎事不关己,没有丝毫的喜悦。好不容易考取到最佳成绩,理应是雀跃万分、手舞足蹈、情绪高昂才对,但他却不快乐。淡淡的语气和呆懈的眼神似乎在告诉我他牺牲了一些更重要的东西来换取这份荣耀。

 

新加坡人的现状是否也跟我这位优秀的学长一样,在漂亮的成绩单背后隐藏着不为人知的痛苦,争取到众人眼中的成功却失去了心中真正的渴望?还是这个花园城市在追求卓越的当儿不知不觉的忽略了一些不显眼但却非常重要的生活元素?

 

不久前在本地报章上读到一篇关于穆尼黑(Munich)的短文。穆尼黑被知名杂志Monocle选为“全球最适合居住的城市”。短文作者有幸在那儿短住一段日子,亲身体验了当地的Gem ü tlichkeit情怀。Gem ü tlichkeit是德语,意为温馨,但在德语语境中,这个词还有些复杂抽象而无法被翻译的词义,用以形容一个地方让人有归属感,心生欢愉氛围等。作者体验了穆尼黑的Gem ü tlichkeit后感慨地道出这么一句相信是对新加坡所发的感言:“一座城市无论在硬件上多么喧声夺人,却沒有在软件上投资,也只能成为一座看得见却感受不到的城市。

 

希望我们不要为了拥有华丽的屋子、而失去了温馨的家。

刚读到2008北京奥运的最新新闻,这届奥运乒乓球项目的77名男女参赛者当中,原籍中国的球员占了一半,而且在女单16强赛中,除了三名中国球员张怡宁(#1)、郭跃(#2)和王楠(#5)外,有10人来自中国,只有三人才是地道外国人。我想到了8强,将会是清一色“中国货”。

 

我关注乒乓球项目,不止因为新加坡对这次的乒乓女队寄予厚望、希望藉此打破48年的奥运奖牌荒(经已实现,新加坡女队“银”了!),也因为本身曾经一度热衷于此运动,高峰期更曾把全部排名比自己都高的队友打得落花流水。然而这次一味的看中国人打中国人(出口他国的中国人),感觉上没那么刺激、没那么精彩,因为出自于同样国土的球员都有着一套相似的打法。从观众的角度来看,奥运的精彩,在于它汇集了各国不同肤色不同文化背景的体坛精英,在同一盛会中观赏到不同国家的运动高手的不同打法、不同的策略、不同的情绪反应。而对于一个真正的运动员,他(她)也盼望藉着这国际性的体坛盛会,能有机会跟其他国家的高手切磋球艺。

 

但在全球化的趋势下,我想这种“中国人打中国人”的场面还会持续下去,至少在乒乓项目方面是如此,因为中国是个乒乓强国。对于中国来讲,这也可以是件好事。这些体坛精英如果留在国内,不可能全部都有机会代表国家。如今他们往他国发展,不但有机会成为他国的代表,也同时可被视为扬名海外的炎黄子孙,也帮助一些国家圆了他们的奖牌梦,一举三得,何乐而不为?

 

至于他国人民是否能因此引以为荣,那不是中国所关心的事。

大约两个星期前,槟城的一位朋友电邮了一个YouTube的videoLink给我。那是香港无线电视翡翠台于槟城联合政府执政100天之际,拉队到槟城录制跟拍槟州首席部长林冠英的一个特备节目。既然是跟老家局势有关的录像,肯定要看。一口气看完了长约25分钟的录像后,心中被一种很复杂的心情所困扰;有感动、有欣慰、有叹息、也有忧虑。

 

感动,是因为自己也是个父亲,小儿子也是刚巧一岁半。为人父母之后,才了解父母心,许多重要的决定都会先考虑到孩子的未来,对于高风险的事,都会尽量避免。看到已有四个孩子的林冠英为了坚守一个信念、为了国家人民、愿意舍弃安定的家庭生活及丰厚收入的专业、而选择走反对派的坎坷道路、忍受牢狱之苦。我因他的勇气和无私的心而感动

 

欣慰,是因为林冠英终于熬出头了。虽然这次大选的结果出乎每一个人的意料之外,林冠英也在一夜之间成了”accidental hero”,但大家似乎相当乐意接受这份意外的礼物,毕竟他给了槟洲人民一个改革的新希望。

 

当节目将槟城跟香港作一个对比时,我感叹这个曾经享有“东方之珠”盛名的岛屿城市、自己的故乡,因政治因素而失去无数发展的机会,以至人民的生活素质停歇不前。

 

我也跟其他受访者有着同样的隐忧。虽然林冠英当上槟州首长,然而大家心中有数,擺在面前的绝非一片康庄大道,強大的阻力不仅来自联邦政府及敗選的民政党,林冠英所领导的民主行动党是否有足够的人才也是一个问题。槟城未来的命运將如何是大家所担忧的。

 

这不到半小时的特备节目,让我进入认真的反思。身为土生土长的槟城人,我在这个时候除了高喊“林冠英加油”以外,我还能作些什么呢?在群众欢呼“我们把槟城交给你”之后,是否就袖手旁观?作得好的话,我便得以坐享其成;作得不好,下一届大选再把你打进冷宫?

 

看过那些对这录像的留言,好些读者问有沒有英语版或英文字幕。我想这问题问得好。我国是个多元种族的国家,绝大多数的巫族和印族同胞将无法了解节目的内容,还有那些受纯英文教育又不通廣東话的华人,也只能一知半解,洋人更不用说了。既然录像上载了YouTube,若无法让更多人了解其内容却实是非常可惜。我想我廣東华英文三通,雖不能算精,本身也不是專業的翻译员,但相信自己在这方面可以尽一份绵力,只盼更多人能观看这节目、了解槟城的现状而给予槟城更多的支持。

 

要为录像加英文字幕,基本上有四个大步骤:(1)先把录像下载到电脑硬盘,(2)开始翻译的工作,(3)将翻译好的英文字附加在影片上,(4)最后把录像上载回YouTube便大功告成。

 

没想到这看似简单的翻译,竟然花了我好长的时间。先要上网作research,搜索人名、职銜、机构组织等等的正确英文名称。翻译时要尽量配合中文字幕,但毕竟中英文句子的结构不同,表达方式也各异,很多时候不能直译。为此我熬了好几个夜晚、翻译到凌晨三四点;参考了无数的网站、网上字典,Google, Wikipedia, 各线上新闻网全用着了,再反复揣摩适当的英文用词,才勉强可以“杀青”。然而这过程却让我受益良多。

 

另一很费时的步骤是将翻译好的英文字附加在影片上。正巧YouTube推出一个评注(Annotation)的新feature,让我无须采用其他软件就能为影片加字幕。但这Annotation必须先将影片上载,然后在线上加评注,过程得将影片往返重播好多好多好多次,以便尽量作到中英字幕和旁诉对白皆能同步。有时电脑与YouTube的server断线了,又得重新“refresh”。收藏我英字翻译的Microsoft Word文件曾经一度不知何故损坏了、怎么样就是无法开启,也无法recover,又没有backup,害我冷汗直冒。当时我的字幕工作只进行了三份一,其他三份之二的翻译可能就此泡汤!幸好最终成功用Notepad开启,至少救回那些ASCII TEXT,才不至于前功尽弃。

 

前后后经过两个多星期,“作业”终于完成了!心中有一丝的满足感,觉得自己也为家乡尽了一份力。接下来要e-mail给各方的朋友,呼吁大家将这附上英文字幕的录像与更多的人分享,希望更多人给予槟州政府更大的支持、同心协力让槟城明天会更好。

 

Please click the following links to watch the video in YouTube. 

Penang: Glimpses of Hope (1/3)

Penang: Glimpses of Hope (2/3)

Penang: Glimpses of Hope (3/3)

最近巧遇两句极漂亮的格言,愿与大家分享。

 

格言的巧妙之处在于它的精简,无须多作解释,就能带出其丰富的生活智慧。而漂亮的格言,更善用了文字的压韵及字意的对立,使人读了不禁拍案叫绝。

 

这两句格言若经翻译,就会失去它们原有的神采,因此我还是原汁原味的将它们奉上。

 

A smile is a curve that can set things straight.

 

Those who stand for nothing fall for anything.

最近Sakura Chicken被媒体抄得热腾腾、闹轰轰的,把Sakura Chicken说到天上有、地下无:美味可口、肉质鲜甜又标榜油少健康,似乎就是鸡中极品。

 

这Sakura Chicken究竟是何方神圣?

 

根据报道,这Sakura Chicken源自日本品种,住的是冷气房、吃的是日本乳酸菌、黄豆和玉米,不注射抗生素和生长素。此鸡是否有像神户牛(Wagyu cattle)一样每天喝啤酒、享受按摩服务我就不得而知了!

 

虽然我爱吃鸡也喜欢吃鸡饭,但不知怎么的就是不会对这Sakura Chicken产生兴趣,反而觉得它们怪可怜的。享受的背后原来隐藏着不为“鸡”知的动机。

 

如果有一天老板突然对你特别好、请你吃山珍海味,可别高兴得太早。

“通货膨胀”这个积不受欢迎的名词似乎好久没出现在我们的生活中了。有些消费品随着年日而起价在所难免,平民百姓偶尔也会抱怨“物价高涨”,但这通常只限于部分非必需品,对一般人的购买力和生活没造成直接或显著的影响。人们依旧是马照跑、舞照跳,生活方式没什么改变。甚至前几年当中国经济开放后,我倒感觉有好些物品的价格不升反跌了!尤其是电脑电器家用产品、衣饰物等。

 

然而随着近日石油价格继续火速的攀升、全世界粮食的短缺,通货膨胀有如洪水般突然袭击,一夜之间整体物价水平上升,使到许多人措手不及、一时不知如何反应。各国民间怨声载道,街头示威游行此起彼落,情绪沸腾。

 

相信没有人喜欢通货膨胀,我也不例外。然而我是一个常把半杯水视为半满的人(Half-full instead of half-empty),觉得在逆境中总有出路。

 

我觉得我们可以将这次的通货膨胀视为一个警钟,提醒我们至少两件非常重要的事:

 

(1)人类的富爸爸(地球)也会有山穷水尽的一天,我们不能永远依赖石油作为我们的能量来源,应该积极的研究有效的替代能源。

 

(2)应该认真检讨我们的生活习惯、减少无谓的浪费。应该居安思危、节源开流。

 

寻找替代能源不是我们一般草民能胜任的,该由专家去负责研究,这方面我们能做的只有尽量配合。但在另一方面,我们却能调整我们的生活方式,省去不必要的开销。我不是说要勒紧裤带过活。相信能有机会有时间阅读我这篇感想的朋友,都不会是生活在捉襟见肘的情况底下。反之,当中很多可能在享受了多年的经济稳定增长后已忘了生活上的许多事物都不是理所当然的。这一刻是让我们好好地反思及调整生命中的优先顺序的最佳时候了。

 

行情好的时候我们习惯了不假思索的任意消费,满足我们物质上的欲望。现在该是时候花心思花时间去追求心灵深处的需要了。与其上街购物、不如约老友出来叙旧,重新联系感情;与其整天大吃大喝,然后再花几千元去进行抽脂手术、不如到公园跑跑步、打打球,有益健康又身心愉快;与其上电影院看戏、不如在家看本好书,丰富自己的知识;与其出席一些无聊又伤财的应酬、不如带家人到海边野餐,享受天伦之乐。

 

通货膨胀,原来也可以是件好事!

昨晚观看了一个时事节目,讲述最近中台两岸周末包机直航和大陆客首次直飞游宝岛的事件,才知道原来台商有个趣味的称号,叫“季公”与“月父”,一季才能回家一趟的老公、以及一个月只跟孩子通一次电话的父亲。如今随着周末包机直航的起飞,每趟航程从以往中转港澳后飞台的8个小时,减到直航的80多分钟,这些“季公”和“月父”都想改为“周公”,每周回台一趟。

 

延着台商的雅号去想,我倒希望自己能做太太的“天公”─ 天天都可陪伴她的老公。我也希望成为孩子的“神父”─ 孩子们心目中很“神”的父亲;换言之,就是成为孩子生命中的role model。

 

台商想当“周公”,代价可不小。直航票价并不低于中转票价。而且每周回台一趟,花费肯定比以前多几倍。相同的,想成为“天公”与“神父”,需要付出的时间、心思、精神和努力更可观。然而为了家庭的幸福美满、孩子的健康茁壮成长,这一切的投资都是值得的。

 

为我自己加油!がんばって!

下一页 »